Merry Madagascar 2009 HDTV XviD SWESUB-KickFoot

seeders: 1
leechers: 0
Added on December 8, 2009 by in TV
Torrent verified.



Merry Madagascar 2009 HDTV XviD SWESUB-KickFoot (Size: 175 MB)
 Eu65 (Viktigt läs).txt3.45 KB
 INFO [READ].txt5.72 KB
 Merry.Madagascar.2009.HDTV.XviD.SWESUB-KickFoot.avi174.99 MB
 Tankat från www.TankaFett.com.txt876 bytes


Description

Merry.Madagascar.2009.HDTV.XviD.SWESUB-KickFoot




http://www.imdb.com/title/tt1526300/



Handling:
Lejonet Alex, zebran Marty, neurotiske giraffen Melman
och flodhästen Gloria från animerade långfilmen Madagascar
önskar God Jul.
Jultomtens släde kraschlandar på ön och självaste Tomtefar
drabbas av minnesförlust.
Det blir zoovännernas ansvar att med hjälp av de påhittiga
pingvinerna leverera julklapparna i tid.



Det räcker nu!

Undertexter.se (UT), som är sveriges största undertextsida i besöksantal räknat,
anser sig ha rätt att behandla sveriges seriösa nätöversättare, och deras textforum, som skit.

Detta är en attityd sidans grundare, Eu65, haft sedan sidan startades

UT arbetade efter starten upp en omfattande egen översättningsverksamhet.
Detta ändrades dock efter en schism mellan sidans översättare och Eu65.
Flertalet av sidans översättare gick då över till nuvarande undertextsidan
SweSUB.nu.

UT har numera en mycket marginell egen produktion av undertexter.
De nättexter som publiceras på sidan tas till helt övervägande del från
SweSub och divxsweden.net (dXs).

Trots att UT:s överlevnad är beroende av texter från dXs och SweSUB har Eu65 aldrig släppt en
tum på sin arrogans mot översättare och representanter för sidorna. Eu65 och hans lakejer
ändrar i texter, tar bort ursprungliga källhänvisningar och ersätter dessa så att det ska
se ut som om de producerats av UT.

Eu65 vill ge sken av att UT drivs ideellt – för översättarnas och textanvändarnas bästa.
Detta blir självfallet problematiskt om det framkommer att flertalet av de kreativa själar
som fanns på UT lämnat dem p.g.a. toppstyrning, eller att det t.o.m. finns exempel på att
duktiga översättare slutat helt efter att ha tröttnat på allt tjafs.

För ett par år sedan tröttnade översättarna på dXs och SweSUB på översittarfasonerna och
inledde en gemensam strejk.
Bristen på nya texter, och sannolikt farhågor för minskade reklamintäkter,
fick Eu 65 att krypa till korset.
I avtalet som följde sas det att UT skulle få rätten att publicera texterna,
mot att texter och källhänvisningar skulle förbli orörda.

Ett avtal är dock inget som Eu65 anser sig behöva respektera.
Överträdelser mot avtalet har regelbundet gjorts sedan dess.

UT har nu under en längre tid ”hedrat” strejk-avtalet genom att konsekvent
ändra på källhänvisningar i texter från SweSUB.

Eu65 har vidare nyligen krävt att dXs ska ta avstånd från SweSUB.
I annat fall hotar Eu65 att fortsättningsvis ta bort källhänvisningarna även från dXs texter.

UT:s översittarfasoner har nu återigen gått så långt att flera duktiga översättare börjar tappa sugen.

På dXs och SweSUB anser vi oss ha en fri vilja att tänka, tycka och agera som vi själva vill.

I brist på andra tillvägagångssätt kommer därför ett antal översättare från SweSUB och dXs
att begränsa allmänhetens åtkomst till nyproducerade texter.

Vi hoppas därigenom förhindra spridning av texterna till UT.
Detta kommer att pågå till dess att UT lovar att respektera det avtal som ingåtts.

Det är inga avancerade krav vi har.
Vi kräver bara rätten till våra egna texter,
d.v.s. att få ha våra texter oförändrade.

Det här är inte Davids kamp mot Goliat.
Dubbelmoral? Kanske det...men först och främst handlar det om respekt mot andra personer.

Aktionen som kommer att påbörjas med omedelbar verkan är helt frivillig.
Översättare som vill fortsätta som förr kommer att göra det.
Till skillnad från UT låter vi översättarna själva avgöra hur de vill agera.

Vi har förståelse för att aktionen kommer att drabba tredje man.

Rikta eventuell ilska mot rätt instans.

Det är inte vi som börjat tramsa.

Det är inte vi som långsamt kväver skaparlusten hos den svenska
nätrörelsen av amatöröversättare.

Håller ni med oss?
Gå in på:


http://www.namnlista.se/stoppa-undertexterses-redigering-av-undertexter/

Eller varför inte mejla Eu65 direkt på… eu65_@undertexter.se




Översättare: Jeez, ett stort tack till honom :)

Källa: www.SweSUB.nu
- För bättre texter




Seedar med: 100/100 bredband så håll i er!





Inbränd SWESUB och Uppladdad av mig: KickFoot





Seeda efter nedladdning !


Please Seed after downloading !





!!! ENJOY !!!



********* *** ***
*** *** *** ***
*** *** *** ***
*** *** *** ***
*** *** *** ***
******* *********
******* *******
*** *** *****
*** *** *****
*** *** *****
*** *** *****
********* *****









*** *** *** ********* *** *** ********* ******* ******* *********
*** *** *** *** ** *** *** *** *** *** *** *** ***
*** *** *** *** ** *** *** *** *** *** *** *** ***
******* *** *** ******* *** *** *** *** *** ***
******* *** *** ******* ****** *** *** *** *** ***
*** *** *** *** ** *** *** *** *** *** *** *** ***
*** *** *** *** ** *** *** *** *** *** *** *** ***
*** *** *** ********* *** *** *** ******* ******* ***

Related Torrents

torrent name size seed leech

Sharing Widget


Download torrent
175 MB
seeders:1
leechers:0
Merry Madagascar 2009 HDTV XviD SWESUB-KickFoot

All Comments

GREAT