Mori wa Ikiteiru - Twelve Months [neo1024][v2][EF022BAB].mkvseeders: 7
leechers: 1
Mori wa Ikiteiru - Twelve Months [neo1024][v2][EF022BAB].mkv (Size: 1.6 GB)
DescriptionSekai Meisaku Douwa: Mori wa Ikiteiru - Twelve Months From ANN: When a spoiled queen decides that she wants a bouquet of spring flowers in the middle of winter and offers a generous reward, a kind-hearted girl is sent into the snowy woods to look for the flowers by her greedy stepmother and two selfish stepsisters. Miraculously, the spirits of the Twelve Months intercede to help the girl, locally altering the seasons to help her complete her task. But when the girl returns with the bouquet, everyone demands to know the secret of the miracle, which she has promised not to divulge. Japanese title: Sekai Meisaku Douwa: Mori wa Ikite Iru (世界名作童話 森は生きている) Russian title: Двенадцать месяцев Year: 15.03.1980 Rip & encode: neo1024 (based on multiple sources) Technical info: Video: Japanese/Russian (x264-10bit, 700x568 anamorphic, 4:3, 23.976fps, 2100kbps) Audio: Japanese (AC3, Mono, 112kbps) Russian (AC3, Mono, 160kbps) English (AC3, Mono, 112kbps) Eastern German, GDR/DDR (AC3, Mono, 112kbps) Western German, FRG/BRD (AC3, Mono, 112kbps) French (AC3, Mono, 160kbps) Spanish (AC3, Mono, 160kbps) Italian (AC3, Mono, 160kbps) Hungarian (AC3, Mono, 160kbps) Greek, with missing scene in English (AC3, Mono, 160kbps) Subtitles: English, synced to Japanese (ASS) English, synced to Russian (ASS) English dub song transcript (ASS) Subtitles were translated from Russian by neo1024; proofread by creamstar; song translations by annefan. Some dub trivia: English, Western German and Hungarian are the only three dubs, which have the songs translated or re-written (to the original tune). The Greek dub does not have songs, only music. The Greek dub has ~1.5 minute cut in the middle of the film, removing one scene entirely. On the off-chance that Greeks are more likely to understand English than Japanese, I re-inserted the missing scene, using the English dub. The French dub exists in two versions - a heavily-cut French and an uncut Canadian. The latter was used in this release (thanks, elgringo14). Sharing Widget |