Localization for Developers-[Moflows]

seeders: 9
leechers: 10
Added on February 14, 2015 by Moflowsin Other > Tutorials
Torrent verified.



Localization for Developers-[Moflows] (Size: 301.65 MB)
 01_01-Welcome.mp49.35 MB
 01_02-What you should know.mp41.69 MB
 02_01-Localization is more than translation.mp47.76 MB
 02_02-Internationalization is preparation.mp46.38 MB
 02_03-Defining locales.mp48.73 MB
 02_04-Timing internationalization and localization.mp47.76 MB
 02_05-Localization management.mp47.72 MB
 02_06-Researching localization targets.mp49.95 MB
 02_07-Considering legal implications.mp410.04 MB
 02_08-Working with specialists.mp46.33 MB
 03_05-Internationalizing media.mp417.51 MB
 03_01-Evaluating and externalizing text.mp47.9 MB
 03_02-Avoiding string concatenation and string reuse.mp49.6 MB
 03_03-Evaluating string context and reuse.mp48.23 MB
 03_04-Accommodating different number systems.mp410.46 MB
 04_01-Converting to Unicode.mp413.27 MB
 04_02-Working with Unicode fonts.mp49.18 MB
 04_03-Supporting righttoleft languages.mp413.12 MB
 04_04-Acknowledging different formatting standards.mp46.19 MB
 04_05-Adapting your user interface.mp47.49 MB
 04_06-Observing local standards.mp48.08 MB
 04_07-Considering color and visual metaphor.mp411.46 MB
 04_08-Starting with pseudolocalization.mp44.54 MB
 05_01-Working with translators.mp49.53 MB
 05_02-Establishing clear translation standards.mp416.11 MB
 05_03-Choosing a translator.mp414.92 MB
 05_04-Exploring localization solutions.mp414.12 MB
 06_01-Testing your localization.mp45.6 MB
 06_02-Changing your locale in Windows.mp49.45 MB
 06_03-Changing your locale in OS X.mp412.48 MB
 06_04-Changing your locale in Android.mp44.47 MB
 06_05-Changing your locale in iOS.mp44.08 MB
 07_01-Next steps.mp48.15 MB


Description



Lynda - Localization for Developers
English | 2h 59m | AVC (.mp4) 1280x720 15&30fps | AAC 48KHz 2ch | 290 Mb
Genre: eLearning


Localization is more than translation; localizing software also requires research, sensitivity to local standards, and UI adaptations. These localization tips and techniques will help you adapt your applications to foreign markets and prep new products for international release. Author Dennis Meyer reviews common challenges developers encounter when internationalizing content (both text and media) and interfaces, and explores options when it comes to translation, including machine translation, translation memory, and crowdsourcing. Plus, learn how to adapt your quality-assurance strategy for different locales and platforms.

Topics include:
Timing internationalization and localization efforts
Researching localization targets
Evaluating and localizing text
Internationalizing media
Converting to Unicode
Supporting right-to-left languages
Working with translators
Testing your localization


Sharing Widget


Download torrent
301.65 MB
seeders:9
leechers:10
Localization for Developers-[Moflows]

All Comments

thanksss...